O NAS

Świadczymy usługi „szyte na miarę”, dostosowane do potrzeb naszych klientów, uwzględniając przy tym terminowość zleceń i poufność przekazywanych informacji. Oferujemy nasze usługi na najwyższym poziomie. Cechuje nas staranność i dociekliwość językowa, natomiast satysfakcja klienta oraz rzetelna praca to nasze główne zadania.

SALINAS ENTERPRISES

Salinas Enterprises spółka cywilna funkcjonuje na rynku usług językowych od 2000 roku. Świadczymy usługi tłumaczenia pisemnego i korekt językowych, tłumaczeń uwierzytelnionych, tłumaczeń maszynowych, obsługi konferencji i szkoleń, tłumaczeń konsekutywnych, tłumaczeń a-vista, transkreacji, weryfikacji.

Prowadzimy kursy językowe dla indywidualnych klientów oraz małych i dużych przedsiębiorców. Naszymi wiodącymi językami są angielski, hiszpański oraz niemiecki.

Klientom gwarantujemy doświadczenie partnerów, którzy wzajemnie uzupełniają się wiedzą i dziedzinami, w których się specjalizują.

NATALIA
PANUŚ-DOMITER

Wspólnik, tłumacz przysięgły
języka angielskiego

Absolwentka filologii angielskiej; część studiów odbyła w ramach programu Sokrates Erasmus na Northumbria University (Wielka Brytania). W 2008 roku ukończyła studia podyplomowe w Wyższej Szkole Lingwistycznej w Częstochowie z zakresu tłumaczeń konferencyjnych.

Posiada uprawnienia tłumacza przysięgłego języka angielskiego, wpisana na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości pod numerem TP/104/17.

Natalia ukończyła również studia prawnicze na Wydziale Prawa i Administracji Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Jest radcą prawnym przy Okręgowej Izbie Radców Prawnych w Poznaniu.

Specjalizuje się w szczególności w tłumaczeniach prawniczych, ekonomicznych, finansowych i podatkowych.

MARCIN
DOMITER

Wspólnik, wieloletni
wykładowca i tłumacz

Absolwent filologii angielskiej Uniwersytetu Adama Mickiewicza w Poznaniu. Posiada 30-letnie doświadczenie w nauczaniu języków obcych oraz przekładzie. Posiada również doświadczenie jako wykładowca na uczelniach wyższych.

Specjalizuje się w szczególności w tłumaczeniach z zakresu transportu, logistyki, reklamy i marketingu.

Na swoim koncie mamy już niezliczone strony tłumaczeń, tysiące przeuczonych godzin, setki zadowolonych klientów, a także wiele publikacji na rynku, w tym m.in.:

  1. Targi w Polsce i targi za granicą z udziałem polskich wystawców. Polska Izba Przemysłu Targowego, 2009.
  2. Paweł Edmund Strzelecki. Podróżnik – odkrywca – filantrop. Autor: Lech Paszkowski, 2021.
  3. European Insolvency Proceedings: Commentary on EU-Regulation 2015/848 on Insolvency Proceedings (Recast). Autor: Patryk Filipiak; Anna Hrycaj; Feliks Zedler, 2021.